Tłumacz zawsze pisze swoją książkę

Z Maciejem Świerkockim o jego przygotowywanym, nowym przekładzie Ulissesa rozmawia Łukasz Kaczyński

Maciej Świerkocki, Łukasz Kaczyński

Tłumacz zawsze pisze swoją książkę

Traktuję przekład jak starogrecką definicję łysego: ile włosów musi wypaść łysemu, by mówić o łysinie. W przypadku przekładu pewnie zadałbym pytanie, na ile podobieństwo przekładu musi się oddalić od oryginału, byśmy mówili o czymś, co przekładem nie jest. To ciekawe kwestie, bo przekład dzisiejszy przybiera różne formy.

Strona 1 z 11

Artykuły

Recenzje

Rozmowy

Wydarzenia

U have turned off the Artwork.

On the other hand U have become integrated with an interactive art experience.

Yes, U can go back but U can't change the fact that U've been integrated...

In case U want 2 turn the Artwork back on just click one of the other buttons.

CODEMANIPULATOR